Titlepage

The Venetians

By M. E. Braddon.

Imprint

Imprint

This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.

This particular ebook is based on a transcription from Project Gutenberg and on digital scans from the Internet Archive.

The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.

Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.

I: In the City by the Sea

I

In the City by the Sea

Little golden cloudlets, like winged living creatures, were hanging high up in the rosy glow above Santa Maria della Salute, and all along the Grand Canal the crowded gondolas were floating in a golden haze, and all the westward-facing palace windows flashed and shone with an illumination which the lamps and lanterns that were to be lighted after sundown could never equal, burnt they never so merrily. It was Shrove Tuesday in Venice, Carnival time. The sun had been shining on the city and on the lagoons all day long. It was one of those Shrove Tuesdays which recall the familiar proverb—

“Sunshine at Carnival,
Fireside at Easter.”

But who cares about the chance of cold and gloom six weeks hence when today is fair and balmy? A hum of joyous, foolish voices echoed from those palace façades, and floated out seaward, and rang along the narrow Calle, and drifted on the winding waterways, and resounded under the innumerable bridges; for everywhere in the City by the Sea men, women, and children were making merry, and had given themselves up to a wild and childish rapture of unreasoning mirth, ready to explode into loud laughter at the sorriest jokes. An old man tapped upon the shoulder by a swinging paper lantern—a boy whose hat had been knocked off—a woman calling to her husband or her lover across the gay flotilla—anything was food for mirth on this holiday evening, while the great gold orb sank in the silvery lagoon, and all the sky yonder towards Chioggia was dyed with the crimson afterglow, and the Chioggian fishing-boats were moving westward in all the splendour of their painted sails.

At Danieli’s the hall and staircase, reading-room, smoking-room, and saloons were crowded with people; English and American for the most part, but with a sprinkling of French and German. Shrewd Yankees were bargaining on the sea-washed steps below the hall-door with gondoliers almost as shrewd. Quanto per la notte—tutte la notte, sul canale? Tonight the gondoliers would have it all their own way, for everyone wanted a gondola to row up and down the Grand Canal, with gaudy Chinese lanterns, and singing men, twanging guitar or tinkling mandoline to that tune which is almost the national melody of Venice fin de siècle—“Funicoli, funicola.”

The dining-rooms at Danieli’s are capacious enough for all ordinary occasions, but tonight there was not space for half the number who wanted to dine. The waiters were flying about wildly, trying to appease the hungry crowd with promises of tables subito, subito. But travellers in Italy know what subito means in an Italian restaurant, and were not comforted by these assurances. Amiable Signor Campi moved about among his men, and his very presence gave comfort somehow, and finally everybody had food and wine, and a din of jovial voices rose up from the table d’hôte to the grand old rooms above, on that upper story which is called the noble floor, a place of strange histories, perhaps, in those stern days when these hotels were palaces.

The ubiquitous Signor Campi was near the door when a gondola stopped at the bottom of the steps, and two ladies came tripping up into the hall, followed by a young man who was evidently English, handsome, tall, broad-shouldered, and clad in a suit of rough grey cloth, whose every line testified to the excellence of an English tailor.

The ladies were as evidently not English, and they had a Carnival air which was totally different from the gaiety of the American young ladies in their neat tailor gowns, or the English ladies in their table d’hôte silks. One wore ruby plush, with a train which trailed on the wet steps as she came up to the door. The other wore black velvet, with a wide yellow sash loosely knotted round a supple waist. The ruby lady was masked, the black velvet lady dangled her lace-fringed mask on the end of a finger, and looked boldly round the crowded hall with her big black eyes—eyes which reflected the lamplight in their golden splendour.

Signor Campi was at the Englishman’s side before the ladies could pass the threshold.

“You were thinking of dining with those two ladies, sir?” he inquired, in excellent English.

“Certainly. You can give us a private room, if you like.”

“There is not a room in the house unoccupied;” and then, in a lower voice, Signor Campi murmured, “Quite impossible. Those ladies cannot dine here.”

The Englishman laughed lightly.

“You are not fond of your own countrywomen, it seems, Monsieur Campi;” and then to the hall-porter, “Keep that gondola, will you?” and then in Italian, to the larger lady in ruby plush, who might have been mother or aunt to the lovely girl in black velvet, “They have no room for us anywhere. We should have to wait ages, ages for our dinner. Shall we try a restaurant?”

“Yes, yes,” cried the girl eagerly. “Ever so much more fun. Let us go to the Black Hat. No gha megio casa per el disnar.

“Where is the Black Hat?”

“On the Piazza. We often dine there, la Zia and I. We shan’t want the gondola, it is only five minutes’ walk.”

“Shall I engage him for the evening?”

“No, no. You are going to take us to the opera.”

“As you will.”

AI reading companion

Select a passage in the text, or just ask below, to start talking about this book with the AI.